أكّدت بعض المصادر  أن بعض الفضائيات العربية الكبيرة والتي تعرض الدراما التركية قررت عدم التعامل مع الشركات السورية، وأبلغتها بأنها لن تقوم بتعاقدات جديدة معها، لتستبدلها بشركات عربية أخرى. فيما طلب بعضها الآخر من الشركات السورية نقل مقراتها إلى دول أخرى وتقديم الأعمال التركية بلهجات أخرى، وهو الأمر الذي حصل بالفعل، إذ فتح عدد من الشركات السورية الكبرى المختص بالدوبلاج فروعاً في عدد من الدول العربية وبدأ بدبلجة الأعمال التركية باللهجات العربية.

 

وأضافت المصادر أن هذا القرار أصبح فاعلاً في بعض المحطات وبدأت بعرض الأجزاء الجديدة من الأعمال التي دبلجها السوريون بطريقة الترجمة، فيما التزمت أخرى العقود المبرمة لحين انتهاء الأعمال الحالية، على أن تستبدل اللهجة السورية بالمصرية والخليجية واللبنانية في الأعمال المقبلة.

 

 

 

  • فريق ماسة
  • 2011-11-09
  • 9248
  • من الأرشيف

الدراما التركية تهجر استوديوات سورية بقرار عربي

  أكّدت بعض المصادر  أن بعض الفضائيات العربية الكبيرة والتي تعرض الدراما التركية قررت عدم التعامل مع الشركات السورية، وأبلغتها بأنها لن تقوم بتعاقدات جديدة معها، لتستبدلها بشركات عربية أخرى. فيما طلب بعضها الآخر من الشركات السورية نقل مقراتها إلى دول أخرى وتقديم الأعمال التركية بلهجات أخرى، وهو الأمر الذي حصل بالفعل، إذ فتح عدد من الشركات السورية الكبرى المختص بالدوبلاج فروعاً في عدد من الدول العربية وبدأ بدبلجة الأعمال التركية باللهجات العربية.   وأضافت المصادر أن هذا القرار أصبح فاعلاً في بعض المحطات وبدأت بعرض الأجزاء الجديدة من الأعمال التي دبلجها السوريون بطريقة الترجمة، فيما التزمت أخرى العقود المبرمة لحين انتهاء الأعمال الحالية، على أن تستبدل اللهجة السورية بالمصرية والخليجية واللبنانية في الأعمال المقبلة.      

المصدر : الماسة السورية


اكتب تعليق

كل الحقول التي عليها علامة (*) مطلوبة